Цитата #249 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Это мои… — начал было Гарри, но дядя Вернон демонстративно изорвал письма на мелкие кусочки.

Просмотров: 5

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Гарри сильно сомневался, что у всех будет именно так, но почел за благо не спорить. Он сел за стол и постарался не думать о том, как будет выглядеть первого сентября, когда пойдет в «Бетонные стены» — наверное, так, как будто напялил старую слоновью шкуру.

Просмотров: 6

Последнее, что увидел Гарри перед тем, как шляпа съехала ему на глаза, был полный зал ребят, привстававших, чтобы получше разглядеть его. В следующую секунду он уже рассматривал черную изнанку шляпы. И ждал.

Просмотров: 6

— Уйди с дороги, — рассердился Рон, замахиваясь на Дрюзга — и это была большая ошибка.

Просмотров: 8

Таким образом, ребятам прибавилось беспокойства: как бы кто не узнал, что Огрид держит у себя в хижине запрещенного дракона.

Просмотров: 4

— Вы уже пятнадцать минут просидели, все, уходите, УХОДИТЕ! — решительно заявила она.

Просмотров: 4