Цитата #2155 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Вот он! — завопил Гарри. — Вот тот, большой — там — нет, там — с ярко-голубыми крыльями — перья смяты набок.

Просмотров: 7

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

В конце концов, Огрид согласился, что, по крайней мере, можно послать Чарли сову, посоветоваться.

Просмотров: 5

Шахматные фигуры, судя по всему, внимательно слушали, потому что при этих словах конь, ладья и слон развернулись спиной к белым и покинули доску, оставив три пустых поля, которые заняли Гарри, Рон и Гермиона.

Просмотров: 4

— Поздно уж, а завтра дел много, — заговорил Огрид громко. — В город надо, книжки там купить и все такое прочее.

Просмотров: 7

Гарри поднялся на ноги. Он весь дрожал, у него не хватало дыхания. Рон стоял как был, с высоко поднятой волшебной палочкой, и широко раскрытыми глазами глядел на то, что же он сотворил.

Просмотров: 7

— Ничего, Невилль, ничего такого, — сказал Гарри, лихорадочно пряча плащ за спиной.

Просмотров: 3