Цитата #554 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Колледжи у нас в школе. Всего их четыре. Говорят, в «Хуффльпуффе» — одни тупицы, но…

Просмотров: 11

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Тридцать девять, конфеточка, — подсказала тетя Петуния.

Просмотров: 3

— Пер'клашки! Пер'клашки, сюда! Порядок, Гарри?

Просмотров: 13

Дети почти потеряли надежду найти упоминание о Николасе Фламеле в библиотечных книжках, хотя Гарри по-прежнему пребывал в уверенности, что где-то уже встречал это имя. Тем не менее, вместе с началом семестра они вернулись к своим десятиминутным набегам на библиотеку во время перемен между занятиями. При этом Гарри мог уделять поискам меньше времени, чем остальные двое, потому что у него снова начались тренировки по квидишу.

Просмотров: 12

— Заткнись, Малфой! — рявкнула Парватти Патил.

Просмотров: 18

— Тем более неудивительно, что мы не нашли Фламела в «Важнейших открытиях современной магии», — вставил Рон. — Не очень-то он современный, раз ему шестьсот шестьдесят пять, правда?

Просмотров: 3