Цитата #933 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

Возможно, Гарри был несколько неумерен за ужином, и ему приснился очень странный сон. У него на голове сидел тюрбан профессора Белки, и этот тюрбан все говорил с ним, доказывая, что ему нужно немедленно перевестись в «Слизерин», потому что это — его судьба. Гарри спорил с тюрбаном, говоря, что не хочет идти в «Слизерин; тюрбан становился все тяжелее и тяжелее; Гарри попытался снять его, но тот только стал теснее и до боли сжал голову — тут появился Малфой, он смеялся, глядя, как Гарри борется с тюрбаном — потом Малфой превратился в учителя с крючковатым носом, Злея, чей смех стал высоким и холодным — вспыхнул ослепительно-зеленый свет, и Гарри проснулся, весь дрожа и в поту.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Вы не понимаете, профессор. Сюда должен придти Гарри Поттер — с драконом!

Просмотров: 7

Вскоре пришел яркий холодный рассвет. Большой Зал был полон соблазнительным запахом жареных колбасок и веселой болтовней тех, кто предвкушал интересное зрелище.

Просмотров: 6

— Твой билет в «Хогварц», — объяснил он. — Первое сентября — Кингс-Кросс — там все написано. Будут проблемы с Дурслеями, шли сову, она знает, где меня сыскать… Ну, увидимся, Гарри.

Просмотров: 4

— Не знает… не знает… — Огрид, запустив руку в волосы, уставился на Гарри с неподдельным состраданием.

Просмотров: 4

— Ну что, уже встал? — грозно прокричала она.

Просмотров: 3