Цитата #357 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Видать, начать надо с… с того, кого звать… нет, вот жуть! Вы и имени-то такого не слыхивали, а у нас все знают…

Просмотров: 4

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Дай мне поговорить с ним… лицом к лицу…

Просмотров: 6

«Бычешейдер, Миллисент» была зачислена в «Слизерин». Возможно, у Гарри разыгралось воображение, но после всего, что он успел услышать про «Слизерин», попавшие туда казались ему весьма неприятными людьми.

Просмотров: 10

— Кстати, Гарри…по поводу чулана. Мы с твоей тетей считаем… ты уже такой большой… тебе тут неудобно… мы думаем, будет хорошо, если ты переедешь во вторую спальню Дудли.

Просмотров: 6

— Откуда ты это взял, Огрид? — Рон присел на корточки у огня, чтобы получше рассмотреть яйцо. — Это же стоит целое состояние!

Просмотров: 6

— Убирайся, Дрюзг! — рявкнула она. Дрюзг с грохотом уронил мел в жестяную урну и вылетел из комнаты, бормоча проклятия. Профессор МакГонаголл захлопнула за ним дверь и повернулась лицом к ребятам.

Просмотров: 8