Цитата #2059 из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Меня, может, и нет, — мрачно произнесла Гермиона. — Флитвик сказал по секрету, что я по его предмету получила сто двенадцать процентов. Они не осмелятся меня так просто выкинуть.

Просмотров: 8

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)

Еще цитаты из книги «Гарри Поттер и Волшебный камень (перевод М. Спивак)»

— Пригнуть головы! — скомандовал Огрид, когда первая лодка достигла утеса, все пригнулись, и маленькие лодочки пронесли их сквозь занавес из плюща, за которым прятался вход в широкую пещеру. Они проплыли по темному тоннелю, видимо, уводившему в подземелье замка, и там, наконец, достигли подземного причала. Они выбрались на берег, усеянный галькой.

Просмотров: 9

Кто- то, кто находился бы в этот момент за пределами Большого Зала, вполне мог бы подумать, что там произошел взрыв, настолько велики были приветствия, раздавшиеся от стола «Гриффиндора». Гарри, Рон и Гермиона вскочили, крича и ликуя вместе со всеми, а Невилль, белый от шока, исчез под грудой ребят, бросившихся его обнимать. Он ни разу еще не приносил своему колледжу ни одного балла. Гарри, все еще вопя от восторга, ткнул Рона под ребра и показал на Малфоя, который не мог бы выглядеть более ошеломленным, даже если бы на него наложили Телобинт.

Просмотров: 7

— Эти птички… они ведь не могут быть просто так… — задумалась Гермиона.

Просмотров: 4

— Добрый вечер, Огрид, надеюсь, ты здоров.

Просмотров: 7

Расталкивая публику локтями, Гермиона пробралась туда, где сидел Злей, и теперь рысью бежала по ряду позади него; она даже не остановилась извиниться, когда толкнула профессора Белку так, что тот ткнулся носом в скамейку переднего ряда. Добежав до Злея, Гермиона села на корточки, вытащила волшебную палочку и произнесла несколько слов. Из кончика палочки вылетел сноп ярко-голубого пламени, прямо на подол длинной мантии Злея.

Просмотров: 9