Он оглянулся, словно искал кого-то взглядом, и, не увидев, направился к дому.
— Ты слишком тревожишься за мое счастье, тетя Энн. Пол вот-вот сделает мне предложение, вот увидишь.
— Вовсе нет, — тяжело вздохнула Уитни. — Если припоминаешь, Пол всегда старался меня игнорировать.
— Собираетесь посетить завтра вечеринку у Стоунов? — лениво осведомился он.
— Я приехал просить вас об одолжении, — со спокойной твердостью объявил Клейтон. — Мне хотелось бы повезти вас на бал в Лондон. Можете взять с собой эту странную маленькую горничную с седыми волосами, которая всегда так угрюмо глазеет на меня, словно подозревает, что я замышляю украсть фамильное серебро.
— Не можете же вы осуждать меня за то, что я хочу вас, в противном случае вам пришлось бы проклинать всех мужчин. Я признаю, что браки по расчету отдают средневековьем, но они приняты в лучших семьях Европы. Таков обычай!