Цитата #2718 из книги «Большое зло и мелкие пакости»

Никоненко смотрел очень внимательно. Потапов снял очки и положил поверх заячьей морды. Тонкая оправа негромко звякнула.

Просмотров: 5

Большое зло и мелкие пакости

Большое зло и мелкие пакости

Еще цитаты из книги «Большое зло и мелкие пакости»

“Фанни” решительно прошествовала к раковине и завернула кран, решив, очевидно, что домашние дела подождут. Поскользнувшись на мокром и скользком линолеуме, она схватилась за клеенку. Клеенка поехала, с нее посыпались чашки. “Фанни” с некоторым удивлением посмотрела себе под ноги, подобрала две и вернула на стол. Уселась, подхватила кошку и устроила ее у себя на коленях.

Просмотров: 2

Потапов усмехнулся. Он ничего не знал о “Федоре Ивановиче” и не понимал, почему вдруг капитан заговорил каким-то странным тоном.

Просмотров: 2

— Буран, на место! — скомандовал он собаке. — К станции по улице налево, Алина Аркадьевна. Километра полтора. Вот прямо пойдете и упретесь в станцию. Может, на последнюю электричку еще успеете, — добавил он с некоторым злорадством.

Просмотров: 5

В кого все-таки стрелял незадачливый снайпер?

Просмотров: 2

Смотреть на нее было неприятно. Она вся была очень узкая, смуглая и длинная, как копченый угорь или Ирина Хакамада. И очочки в темной сиротской оправе, должно быть, долларов за пятьсот, как у той. И волосы подстрижены под призывника в первый день службы, должно быть, у какого-нибудь Вячеслава Зайцева. Впрочем, Вячеслав Зайцев — это наряды, а прически — это Сергей Зверев, или что-то в этом роде.

Просмотров: 3