– А ты и не должна понимать,– прозвучал ее нежный высокий голос.– Это магия гномов. Людей это не касается.
Дженни пошатнулась, и кто-то подхватил ее. Это были Джон и Гарет, оба – словно парочка не слишком удачливых разбойников: избитые, грязные и оба, что забавно, в очках. Трэй (в потрепанном плаще Гарета, накинутом на грязный драный шелк бального платья, и с пурпурно-седыми прядями, свисающими на меловое лицо) молча достала из расшитого жемчугами мешочка складной жестяной стакан и, наполнив его из бутылки, притороченной к седлу Слонихи, протянула Дженни.
– Сомневаюсь.– Джон почесал длинный нос указательным пальцем.– Если это знающие мореходы, они ушли в ближайший порт еще позавчера. Идут шторма, а в Элдсбауче укрытия не найдешь.
Дженни прекрасно понимала, что власть колдуньи-карлицы по сравнению с ее собственной – огромна. Однако ни ревности, ни сожаления не возникало на этот раз в ее душе. Наконец-то, впервые за долгие годы, Дженни нашла учителя.
Она не ответила, зная, что он все равно прочтет ее мысли. Так оно и случилось – разум Моркелеба отозвался смятением и гневом.
Он сделал неуклюжую попытку освободиться от ее руки, его серые близорукие глаза выискивали что-то в наносах палой листвы на обочине.