— Передам, — сказал Герствуд, отступая назад. Он почувствовал большое облегчение, когда гостья ушла. Ему было так стыдно, что, усевшись в качалку, он слабо сжал переплетенные пальцы и задумался.
— Я и не стал бы требовать этого, — нежно ответил он и взял ее за руку.
Он вспомнил те несколько случаев, когда видел миссис Вэнс на Семьдесят восьмой улице. У нее всегда был вид богатой дамы, и Герствуд в ее присутствии старался держать себя как человек того же круга. Подумать только, что теперь она застала его в таком виде!
Он достал из кармана записную книжку и карандаш, чтобы, не мешкая, отправить по адресу роль.
Вдруг он поднял глаза и взглянул на Керри.
— По-видимому, нашему бару пришел конец, — добавил он, стараясь придать своему лицу озабоченное выражение.