Еще шагов через сто мне стало казаться, что между "ш-ш-ш" начали проскакивать едва различимые слова, но, как я ни напрягал слух, смысла их понять так и не удалось. Может, это какие-то странные шутки строителей? Надырявили стен, пустили сквознячков, вот они и шипят, словно беззубые демоны, заболевшие почесухой, или змеи, которых переехала телега.
– Хорошо, но делайте все быстро. Ловчие отряды потеряли наш след, но это всего лишь отсрочка.
– Если мы не остановим Халласу кровь, он умрет!
– Ты позволишь? – отчего-то робко спросил у меня милорд Алистан.
Намаялся я в Пятой руке знатно. Дорога, словно взбесившаяся змеюка, петляла из комнаты в комнату, из зала в зал. В узких коридорах с низким потолком воздух оказался спертым, и хотелось расцарапать себе грудь, чтобы дышать стало хоть немного легче.
У меня не было карт, но, помня слова Посланника, я шел только вперед и никуда не сворачивал. Конечно, глупо доверять Посланнику, но пока все его слова были правдой, и я не считал, что импровизация – самый лучший выход из неприятной ситуации, в которой я оказался благодаря потере путеводных карт.