– Не думал, что такое скажу. Но я, кажется, начинаю мечтать о бессоннице, – вздохнул Ли.
– А то, что вернулся в город в виде кучи фекалий доисторического ящера, сказал?
Японец, оказавшийся на пути шара, поступил в полном соответствии со своим образом. Выхватил из-за спины катану (Григ, которому уже доводилось это видеть, в очередной раз поразился, как он ухитряется не срубить самому себе голову – даже во сне ножны на спине остаются ужасно неудобными) и встал в боевую стойку.
– Во-первых, потому что ты не учла ещё одного игрока, – сказал Григ. – Того, кто всё это время вёл свою игру.
– Всё было так нелепо, – сказала Мария, будто поняв, о чём он думает. – Я оказалась самовлюблённой и высокомерной дурочкой, убеждённой, что симулякр работает на неё. И что во мне нет пороков.
Далее автор долго и складно, хотя все время уклоняясь то в воспоминания из детства, то в описание встреченных им диковин, повествовал о своем путешествии по Стране Снов в поисках Великого Артефакта. Он излазил весь город, все кварталы, включая Вечную Войну (похоже было, что только что отгремела Первая Мировая, и квартал Вечной Войны стал немыслимо мрачным местом, заполненным ядовитыми газами, грохочущими старыми танками и полными гниющих трупов траншеями). Григ представил, как преобразила это место Вторая Мировая и поежился. Но лишь в квартале Мистических Откровений (его Григ знал, хоть и считал местом скорее занятным, чем важным), автору дали указания, где и как искать Спираль Снов.