Хавьер после этих моих слов снова зловеще осклабился. На этот раз вышло почти убедительно даже для меня. Бедняга Диллон, кажется, вообще чуть не обмочился.
Включаю проблесковый маяк и сирену: движение к вечеру уже довольно плотное, а у нас – служебная необходимость. Так что, дамы и господа, придется слегка посторониться…
– Вольно, – жестом останавливает доклад фельдшера-оружейника, оказавшегося еще и batalerom, Новиков. – Занимайтесь.
– Скажите, мисс Грэм – проявляю галантность, протягивая даме руку, – а вам не хочется побыстрее покинуть это место?
Собственно, я и сам до конца не разобрался, что же произошло на Сером Фьорде. Нет, в той части, что касалась русских, все удалось сложить в более-менее непротиворечивую картину. А вот «предыстория»… Уже прощаясь с постоянно сопровождавшим меня до самого отлета на Булыжник старшим агентом Уоткинсоном, я все-таки решился и, глядя ему в глаза, спросил.
Девушка делает вид, что мои слова ее пристыдили. А может, и правда, вспомнила, кто совсем недавно с нее скотч срезал.