Цитата #406 из книги «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)»

Молчим, домовые крыльями шелестят, в открытое окно шепот сада просачивается ядовитой змеёй. И вдруг так хорошо на душе стало — от того, что рядом тот, кто понимает. И пусть он странный — я-то не лучше.

Просмотров: 5

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)

Еще цитаты из книги «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)»

Стою, смотрю на прекрасное лицо, черные вороньи крылья, оленьи рога, шакальи уши и и гибкий чёрный хвост — от ящерицы или змеи достался, видимо. И ворочается что-то в глубинах памяти, далекое, потерянное в вое ветров. Смотрю в его глаза, и отчего-то кажется, что мы не в этой черно-алой комнате, а среди храмовых колонн стоим, глядя друг на друга. "Это шанс", — слышу его взволнованный голос, — "Измениться, но выжить". И той мне становится чуть горько и смешно, она говорит: "Хорошо, я за тобой" — и лжёт, конечно: дожидается, пока тьма поглотит его фигуру, смотрит миг на клубящееся чернильное жерло портала, а после взлетает на вершину храма — поглядеть, как падают под ударами таранов и магии ворота. А на губах вертится имя, которое так и хочется крикнуть — ведь скоро оно будет навеки стерто с храмовых камней, заметено песком, предано забвению…

Просмотров: 4

— Кушают конфеты. — отвечаю терпеливо, — Вам волосы заплести?

Просмотров: 4

Вздыхаю, чувствуя, как вытягивает силы рисунок. Уже скоро…

Просмотров: 3

Они последовали приказу, отрезав нас от копошащихся сплошной стеной зубастой красноглазой тьмы гибких тварей, вгрызающихся в невидимую стенку. Нет, было-было…

Просмотров: 3

— Вон оно как… Значит, вы все же посланница. Видимо, белые крылья все же не являются обязательным условием.

Просмотров: 2