Цитата #236 из книги «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)»

В тот день я сидела у камина, закутанная в толстенное одеяло, и самозабвенно болела. Вокруг меня носились пищащие домовые, получившие от Мэрдо за невнимательность знатных люлей, в углу маячил Бонни, следя, чтобы я принимала снадобья, а сверху раздавался стук, грохот и отборный мат: строители, нанятые хозяином, утепляли мой чердак.

Просмотров: 5

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)

Еще цитаты из книги «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)»

Он смеётся в ответ, кашляя. Плохо дело, он совсем хрупкий…

Просмотров: 4

— Значит, говоришь, пришёл туда за слугой? — этот голос шелестит, как старинные рукописи.

Просмотров: 2

— Вы лжёте себе, прячетесь от того, насколько сами себе отвратительны, пришли искоренять тьму, потому что не желаете её признавать в себе, потому что слишком ленивы, чтобы что-то с ней сделать! Ты, — кивок на одного, — хочешь чувствовать себя особенным, посвященным в тайны бытия; тебе, — на второго, — кажется, что ваш Пророк любит тебя больше, чем когда-то папочка; ты, — перст указал на третьего, — пытаешься наполнить свою жизнь смыслом, но слишком ленив, чтобы самостоятельно его искать. Мои глаза видят ясно, правду про каждого из вас. Кто вы такие, чтобы кого-то здесь оскорюблять?

Просмотров: 2

— Госпожа служанка… право, у меня нечто вроде дежавю. Кажется, подобное уже было?

Просмотров: 2

— Глупое расточительство, — фыркаю, и голос почти не дрожит — вот уж где воистину бессмертный подвиг с моей стороны! — Я и так помогу тебе, нечего рассыпаться тут… лепестками.

Просмотров: 10