Цитата #1004 из книги «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)»

Снова смеюсь, потому что право — не пересказывать же все байки, что травил под настроение тятя о их с Незрячим совместном ученичестве, о временах, когда они двое ещё не оказались по разные стороны? Мне даже показалось почему-то, что вместо стремительно усыхающего старика я вижу того самого отчаянного мальчишку из тятиных рассказов, мечтавшего улучшить этот мир. Почему мне кажется, что глаза у него были такими же нереально-синими, как у Акэля?..

Просмотров: 3

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)

Еще цитаты из книги «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)»

— Это потрясающе, — шепнула Ноэль восхищенно, погладив черную скрипку, будто желанного и недавно обретённого ребёнка, — Даже не знаю, что сказать…

Просмотров: 6

— Что-то не так? — осмелилась уточнить я, когда молчание затянулось.

Просмотров: 3

Усмехаюсь — эти мальчишки такие милые, что хоть плачь! — и все же вхожу, устанавливая на стол поднос с чаем и сладостями.

Просмотров: 3

— Вита Риа, — Акэль, вальяжно вошедший в кухню, виновато на меня поглядел, — Мне, право, неловко вас прерывать, но там хозяина того… изгонять пришли.

Просмотров: 5

Как-то демон от моих слов вот ни капли не подобрел: смотрит на меня глазами трансформированными, а воздух кругом него дрожит, сила пенится да пузырится, да так, что неподалёку аж завыл кто-то — семейый эльфячий склеп там был, вот задницей чую…

Просмотров: 3