Цитата #212 из книги «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)»

Подивившись собственным выводам, я бегом помчалась вниз, на кухню, попутно пожелав Бонни доброго утра. Не знаю, как Мэрдо это удалось, но о ночном веселье вообще ничего не напоминало. Не будь у меня определённого опыта в таких делах, могла бы решить, что просто видела один из навеянных волшебным домом снов.

Просмотров: 5

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)

Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)

Еще цитаты из книги «Три кота на чердаке, или служанка в проклятом доме (СИ)»

Кошусь на Наместника, увлечённого сдерживающими Тари плетенияи.

Просмотров: 2

— Эм. Элле, повторите ту часть, где мы избавляемся от вашего контракта — разумеется, нерушимого — и парочки самых могущественных существ в городе. Мне кажется, я определенно чего-то недопоняла!

Просмотров: 6

— Да, — смеётся в темноте шипящий голос, — Действительно, любопытно… Кто же вы такие, что так легко вошли в мое гнездо? Но, так или иначе… вряд ли у вас получится так же легко отсюда выйти.

Просмотров: 2

— Я хотел, чтобы ты вспомнила, — говорил он тихо, — По глазам вижу — получилось. Знаешь, за эти воспоминания я цеплялся там, во тьме, где все иначе. Перерождение — штука крайне неприятная, и бывали моменты, когда я совершенно забывал, кто я, кем был и кем должен стать… Это было похоже на бесконечную агонию, и в моменты просветления я иногда радовался, что ты не пошла за мной. И к Наместнику явился по первому зову, надеясь, что здесь прошло не слишком много времени, что ты выжила, но сначала казалось — ошибся. Но это, правда, ты…

Просмотров: 2

— С этого и нужно было начинать, юная особа, — в голосе, звучавшем словно бы отовсюду — раздражение, — К чему вести бессмысленные диалоги, когда можно просто войти?

Просмотров: 3