– Точно – нет. Но тебе же известно, что мэтресса Морриган врожденный трансформер и превращаться умеет и любит. А я с ней общаюсь постоянно и живу под одной крышей. Неудивительно, что у меня возникают подобные мысли и в отношении других людей… Шеллар, извини, но мне кажется, ты упускаешь разницу между понятиями «выпить» и «напиться». Ты в последнее время вообще какой-то не такой стал…
Чтобы эльф, не дай бог, не подумал, что над его чувствами смеются, Ольга немедленно описала ему воображаемую сцену у балкона, отчего Хоулиан тоже захихикал.
– Ты!.. – Орландо задохнулся от гнева и рванулся с кресла с явным намерением вцепиться в горло давнему другу. – Ты, бессовестный, двуличный…
– Потому, – четко и раздельно произнес Шеллар, – что министр – лицо, подчиненное королю и формально, и фактически.
– Ну не… твою мать! – воскликнул у него за спиной Кантор. – Еще два дракона летят! Сюда что, вся стая решила собраться?
– Гиппократ, хамло ты непотребное! – возмутился откуда-то из-под копыт кентавра хриплый бас невидимого в траве соратника. Гномы никогда не отличались высоким ростом, и, хотя доблестный Торнгрим в родной общине слыл верзилой – злые языки даже поговаривали, что его матушка путалась с человеком, – в высокой траве королевского парка, да еще в сумерках, он терялся, как блоха в гриве Гиппократа. – Ты же с королем разговариваешь, невежа!