Ее телефон зазвонил, а черт довольно откинулся на стул.
Для порядка оба немного попрепирались — это была обязательная часть программы.
Ева понимала. Она кивнула и приготовилась к тому, что за этим последует какой-то подвох.
У черта завелась работа. На электронную почту пришел ответ по тестовому заданию. Из всех возможностей, которые дает преимущество совершенного владения любым языком, Варфоломей выбрал переводы художественной литературы.
— Не так высоко. Не настолько. Пойдем до Библиотеки Ленина, а там мимо дома-музея Шилова и прямо по улице, — предложил Амадей.
К счастью, Ева не стала пытаться объять необъятное и обходить весь Дворец дожей. Она уже побывала здесь с Маринкой, пронесшейся метеором по всем залам. Теперь Ева смотрела избирательно. Спокойно. Это было весьма мудро, потому что «хождение до тошноты» убивает тягу к прекрасному. Да и желание посещать музеи в дальнейшем губит на корню. Так что Варфоломею повезло. Его первый опыт оказался весьма успешным.