Цитата #2450 из книги «Рассмешить богов»

Кира ничего не ответила, но ее благодарный взгляд был красноречивее всяких слов.

Просмотров: 7

Рассмешить богов

Рассмешить богов

Еще цитаты из книги «Рассмешить богов»

– Статья третья, пункт «вэй», – неожиданно громко произнес Кантор, встрепенувшись, словно внезапно разбуженный человек. А Кира мысленно вознесла хвалу богам, которые в этот затруднительный момент так удачно послали ей Ольгу с ее неуправляемым языком и неумением молча сносить любую несправедливость. Уж теперь королеве было что сказать, и имелся благовидный предлог прекратить этот бардак и вернуться к делу после возвращения короля.

Просмотров: 6

Королева Галланта шипела на мужа и придерживала за подол старшую дочь, которая воспринимала происходящее как повод этим самым подолом повертеть. Причем соплячка пялилась именно на Кантора, как будто в зале других мужиков мало! Не видит, что человек на работе? Впрочем, принцесса Люсиль была не одинока в своих стремлениях, – пробежав взглядом по залу, Кантор обнаружил, что на него посматривают с интересом, выходящим за рамки простого любопытства, еще многие дамы. К примеру, королева Лондры (ох не зря его величество упоминал, что его кузина дура набитая), две дочери Лисаветы (якобы порядочные и примерные жены), невестка господина Дорса (умереть можно со смеху), глава лондрийских спецслужб принцесса Элизабет (тоже можно умереть, только с перепугу)… А также четырнадцать незнакомых дам, представительниц аристократии, две журналистки, одна из телохранителей императора Лао и… и… твою мать, личный секретарь Луи IX, монсир Гоше, падла, гад, извращенец! Кантор, который питал к таким вещам вполне объяснимую ненависть, едва удержался от немедленного мордобоя и, чтобы успокоиться, поискал глазами Ольгу.

Просмотров: 7

Пугать мага всяческими «детекторами» рассудительный король не стал. Не с полным же идиотом дело имеет, а с образованным человеком. И вообще, обращаясь к горе-пловцу, его величество был преисполнен доброты и сочувствия. Что же подвигло почтенного мэтра на столь героическое самопожертвование? Неужели только долг и сострадание? Или все-таки любовь, в которой он не решался признаться? Почему бы не признаться теперь, когда его откровения будут восприняты с должным уважением… Словом, дорогой Шеллар разыграл сто раз отработанную роль «доброго полицейского» и купил несчастного парня с потрохами. Мэтр Варгис тут же честно признался, что никаких личных причин так позориться у него не было, а совершил он сию глупость исключительно из любви к науке. Подобно бестолковым стражникам, он случайно услышал все о той же мнимой беременности, которая уже всем в зубах навязла. В отличие от некоторых глупцов, придворный маг не поверил в подобное поведение короля, а тут же сообразил, что виновником, скорей всего, является печально известный эльф. Когда же бедная девушка побежала топиться, счел своим долгом вмешаться. Не мог же он допустить, чтобы уникальный потомок чистокровного эльфа погиб, не успев родиться, по вине взбалмошной матушки… Это была бы невосполнимая утрата для всей магической науки! Кто же знал, что все это неправда…

Просмотров: 7

– Ворота выносить – самое то, – угрюмо пояснил Амарго. Похоже, позиция товарищу Кантору досталась не особенно удачная – прямо над штабом… Не хватало только попасться на глаза Амарго! Впрочем, дорогой товарищ вождь наверняка ему уже наябедничал, а жив презренный дезертир лишь потому, что у Амарго нет времени на воспитательные мероприятия. – Даже если эти фиговины до сих пор не ездят, пушки должны работать исправно. Закройте окно, есть новости. И не из приятных.

Просмотров: 6

– Отнюдь. Хотя моя супруга всегда отличалась завидной отвагой, в данном случае она действительно боится. Я не совсем понял, чего именно – то ли это обычный страх перед неведомым, то ли опасение не оправдать моих ожиданий. На мой взгляд, и то и другое глупо, но поговорить об этом с Кирой у меня нет возможности. Она не признается в своих страхах и с возмущением отвергнет всякие попытки завязать об этом разговор. Да и не настолько я в этих делах разбираюсь, чтобы давать дельные советы. Остается только надеяться, что это сделает за меня мой мудрый наставник. Кстати, мне кажется, замечания королевы ты непочтительно пропустила мимо ушей, поскольку твоя комната по-прежнему похожа на разгромленную варварами библиотеку. Неужели тебе настолько трудно осознать простой факт, что служанка не делает тебе любезность, а выполняет свою работу, за которую ей платят?

Просмотров: 5