Цитата #2192 из книги «Жена по жребию (СИ)»

За несколько часов леди Кошка довела до нервного тика прибиравших двор слуг. Познакомилась с бойцовскими псами. Уилс запаниковал, увидев, как миледи бесстрашно входит в вольер. Бедолага успел представить, как докладывает сюзерену, что его возлюбленная супруга была разодрана голодными псами. Но нет. Северные волкобои оказались поумнее многих людей – сразу признали оборотня главой стаи.

Просмотров: 5

Жена по жребию (СИ)

Жена по жребию (СИ)

Еще цитаты из книги «Жена по жребию (СИ)»

-    Темной ночи, сердце мое, - шепнул герцог в макушку прижавшейся к его плечу Армин.

Просмотров: 2

-    Я знаю некоторые способы, - хитро улыбнулась Рхана и выпрямилась, подталкивая детей к герцогине, - ведите себя хорошо. Крина, будешь шалить, укусом не отделаешься. Получишь ремнем или полотенцем - что в руках будет.

Просмотров: 2

Горячая вода неуловимо отдавала горечью степных трав. Васка негромко командовала служанками. А леди Кошка вертела в голове признание Рихтера. Она созналась самой себе, что благо мужа стоит для нее на одной ступени с благом сына. На самом деле – чуть ниже, но только потому, что Роуэн ребенок. В понимании Армин это и была любовь. Она хотела радовать мужа, заботиться о нем. Проводить с ним ночи, и не желала бы никого другого на его месте. Этого достаточно, чтобы сказать: «Люблю»? Или должно быть что-то иное?

Просмотров: 1

-    Не бойтесь, дети, - из каменной кладки стены вылетел призрак, - как изволил сказать юный мастер, все действительно будет хорошо.

Просмотров: 1

Дан-Мельтим жил своей жизнью. Вот дородный пекарь с широкой окладистой бородой, перевязанной белым платком, вышел на крыльцо. И выпустил на волю сдобный запах свежей выпечки. Ему махнула рукой женщина из кондитерской лавки, крикнула на всю улицу, что готова партия его любимых шоколадных конфет. Где-то залаяла псинка, и вспорхнула стайка краснопузых птичек.

Просмотров: 3