– Красивая женщина, – заметил Фальк, и заработал подзатыльник от Флоренс Флайт.
Тем временем его соплеменники достали из седельных сумок кожаные ведра, в сложенном виде больше напоминавшие плоские коровьи лепешки, набрали в них воду и поставили в сторону. Надо думать – для лошадей. Сразу-то им холодную воду давать нельзя, запалить животинку можно, это я знаю.
– Так и есть, – Гарольд в самом деле не спешил убирать кошельки в свои седельные сумки или привязывать их к поясу. – Твоя правда.
– Знаешь, я ведь даже могу на тебя обидеться, – женщина скорчила забавную гримаску, поджав свои полные губы, и небрежным движением растрепала свои черные волосы. – То есть – юная потаскушка тебя привлекает, а я, достойная всякого восхищения прекрасная дама – нет? Это можно даже счесть за оскорбление. Впрочем – будь по-твоему. Я все-таки хочу получить то, ради чего я тебя сюда привела. Точнее – некую часть желаемого.
На самом деле мы старались вообще от еле различимой линии дороги не удаляться в сторону. Говорят, что легко заблудиться в лесу – не знаю, не случалось со мной такого. А вот здесь, в этом княжестве подобное было вполне возможно. Ландшафт одинаковый, везде одно и то же – холмы да руины. Случись заплутать – и все, даже спросить, куда идти, не у кого будет. Нет, страшного тоже ничего не произойдет, раньше или позже мы куда-то да выйдем, это не пустыни Семи Халифатов, где заблудившегося путника чаще всего поджидает неминуемая смерть от жажды, голода или укуса ядовитой змеи. Но сколько будет потеряно времени на это?
– А должно быть? – Флоренс от тепла и усталости разморило, и она клевала носом.