– Так и будет, – подтвердила Аманда. – Его двор – то еще гнездо гадючье, мне ли не знать.
– Иногда я даже не знаю, что сказать по поводу умственных способностей Флоренс, – сказала мне сворачивающая шерстяное одеяло Аманда. – И это – пугает.
– Какой в этом смысл, господин служитель храма? – поинтересовался Гарольд. – Ведь если мы, с ваших слов, присвоили имена благородных, то могли и бумаги подделать, не так ли?
– Ну да, насчет глупостей – это ты погорячилась, – признал Гарольд, разворачивая коня в сторону от дороги. – Это не про меня. Так, движемся рысью, в галоп никто не переходит, не хватало еще того, чтобы чья-то лошадь ногу сломала.
– Монброн, не говори глупости, – отозвалась Луиза, до того о чем-то щебетавшая с Робером. Они использовали каждый момент для разговора друг с другом. Уж не знаю, где они брали темы, но факт остается фактом. – И место найдется, и родители мои будут рады. Только вот больше двух-трех ночей мы под кровом моего замка не проведем, и ты это знаешь. Даже если мы все будем просить тебя об этом, ты все равно нас погонишь дальше. Ты же из Монбронов Силистрийских, и на твоем гербе написано: «Презрев смерть, дойти до цели».
У остальных слов не было. Впрочем, не у всех.