– Вы как хотите, мальчики, а я, пожалуй, уношу отсюда ноги, – Аманда направилась к своей, серой в яблоках, кобылке. – Мне кажется, что эти ребята собираются вернуться, причем в более расширенном составе.
– Ну, вот, как и было обещано, – де ла Мале положил ногу на ногу, отечески глядя на нас. – Да и то – этот пока еще безымянный для меня молодой человек прав – копченая свинина без соусов – просто пища. С ними же она становится уже кулинарным изыском, разумеется, если верно их использовать.
– Этот маршрут отработан до мелочей, – пояснил лейтенант, заметивший наши взгляды. – Все места привалов и ночевок определены давным-давно. И благоустроены.
– Стойте, – сказала вдруг Фриша. – Разговор есть.
– С нами не выгорело – с другими может получиться, – раздался голос Аманды, которая неслышно подошла к нам со спины. Она умела так делать, прямо как кошка какая-то. – Ты уверен, что мы были единственными, к кому ключик подбирали?
– Ну ничего себе! – Гарольд мигом оценил картину – мы с Амандой, не слишком одетые, лежим в одной кровати, и тут же закрыл за собой дверь, чтобы еще кто-то это не заметил. – Ну, о чем-то таком я догадывался, но уверенности не было. Аманда, ладно ты, у тебя отсутствует инстинкт самосохранения, это семейное, но Эраста-то на смерть ты зачем обрекаешь? Ты же понимаешь, что теперь нашего друга обложат со всех сторон?