Цитата #722 из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Я потупила взор. Эта забота, пусть и высказанная грубым тоном, тронула. Поймала себя на отстраненной мысли, что на руках парня очень удобно.

Просмотров: 5

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Еще цитаты из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Оба «боксера» выдохлись минут через сорок. Верджу досталась в качестве приза разбитая губа, да и из носа капало. У эльфа же – распухшее ухо, которое и так было не маленьким, и фингал под глазом красноречиво говорили сами за себя.

Просмотров: 3

Встречные, завидев парочку, начинали ухмыляться. Некоторые даже озвучивали пошленькие намеки. Не будь в руках Верджа ноши, он бы развернулся и ответил, но сейчас на это времени не было. Раздражения некроманту добавляло еще и то, что Рина бодро взмахивала здоровой ногой. Ее ситуация забавляла, судя по всему, и полностью устраивала.

Просмотров: 3

«Мой дельтаплан, мой дельтаплан», – вспомнила я слова песни.

Просмотров: 3

Прислушиваться к произносимому со сцены каким-то крылатым бледным, раскормленным, как моль на норковой шубе, типом, являющимся то ли проректором, то ли еще какой-то шишкой (должность его я, разумеется, проворонила), я начала только когда он стал рассказывать о том, чем же мы тут будем заниматься. Как оказалось, основами магии. Я даже слегка опешила.

Просмотров: 3

– Нет. Меня нанял ее дед, по которому ты так грациозно взбежала, стремясь на кухню. Кстати, ты сломала ему ногу, и он сейчас без сознания. Болевой шок, судя по всему.

Просмотров: 3