Цитата #246 из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Я была в недоумении. Обычно при взрыве по всем законам физики идет звуковая волна, за ней ударная и световая, а потом и тепловая. И последняя не проходит, как барьер, за ней – область еще более высокой температуры, а тут… ненормальный мир, где даже физика какая-то неправильная!

Просмотров: 7

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Еще цитаты из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Жжение в груди. Оно разрослось, заструилось по венам, откатной волной хлынув в ладони. Непроизвольно дернула руками и резко распахнула глаза. Над моими ладонями теплился огонек. Пресловутый магический светлячок – самое простое проявление дара.

Просмотров: 3

– В общем, так. Я не Харлан, сбегать не буду. – Вердж опустил окончание «пока что». – Но если ты еще раз попробуешь влезть в мою жизнь, тем более она сейчас мало чем от тебя зависит, или если ты навредишь Арине, то я действительно откажусь от своей фамилии и рода.

Просмотров: 4

Посмотрела на решительный профиль Верджа. Да, может быть, он и не такой и рискнет пойти против отца (ну да, не удержалась, подслушала про невесту), и что нас ждет? Год-два не самой счастливой жизни от силы. Почему «не самой» – давление родни, пресс из обстоятельств и нехватка денег (наверняка отец нажмет на все финансовые рычаги, чтобы сынуля одумался) – это даже не капли, потоки, которые разобьют любые скалы чувств. Это сейчас, пока мы студенты и наши отношения напоминают курортный роман, – все вполне допустимо, и то… Вон, Мейнс-старший уже сейчас пытается разорвать еще и не начавшиеся отношения между мной и его сынком. Хотя способ, который он выбрал, весьма оригинален: вспомнились конфетки со специфическим привкусом.

Просмотров: 3

Развернувшись лицом к кровати, хотела забраться под одеяло, но кленовый лист, невесть откуда взявшийся у одной из ножек, меня насторожил: окна были плотно закрыты, да и не припомню, чтобы на такую высоту ветер задувал опад. Второй здравой мыслью оказалось: «Кто же так услужливо расправил мне постель, даже краешек одеяла откинул…»

Просмотров: 2

Осмотрев себя еще раз, я пришла к выводу, что муж все-таки прав – так значительно лучше. Уже хотя бы потому, что теперь не так сильно были видны дурацкие полосатые цветастые гетры. А вообще, я себе напоминала какую-то дикую смесь девушки с Октоберфеста и бешеной пчелы. Немецкая фрау – блузка, юбка с неким подобием подтяжек. Пчела – те самые гетры. Ну хотя бы не заставили бакенбарды себе организовать. Чубыся мне была бы ох как должна…

Просмотров: 3