Цитата #2422 из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Родителей сестренка предупредила об обмене (уже постфактум), заверив, что все разрешили и согласовали. Поэтому по прибытии домой, да еще и с новоявленным мужем, я сначала получила по шее (образно, но мне хватило) порцией причитаний и нравоучений и только потом теплые родительские объятия со словами: «Вот дурехи!» А потом получила еще крепкий нагоняй от них, что привезла к ним знакомиться даже не жениха, а мужа. Однако это не помешало моей маме проникнуться к зятю крепкой тещинской любовью. И это без сарказма – действительно сразу же одобрила мой выбор и потом при всяком удобном случае мне говорила: «Не обижай моего зятя, а то я тебя знаю!»

Просмотров: 5

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Еще цитаты из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

На первой паре нас в очередной раз просвещали, для чего можно использовать магию, на примере самой простой – иллюзорной (потому как создать видимость объекта оказалось гораздо проще, чем сам объект). «Можно и без магии. – Сегодня я была циничной. – Клей «Момент», и любые глюки мира в вашем распоряжении», – подумалось во время пламенной речи преподавателя. Хотя, стоит справедливо заметить, интересного в лекции было много.

Просмотров: 3

После его ответа подумалось: «Наверное, и мужская логика создана для того, чтобы не расслаблялась женская психика».

Просмотров: 1

Он опять не озвучил, что и поймать можно по-всякому.

Просмотров: 2

Испанская музыка, порой надсадная, хрипящая, рваная, но завораживающая своим нутром. В ней страсть – неподдельная, яркая, искрящаяся. Так и захотелось отбить несколько гольпе.

Просмотров: 3

Глаза в глаза. И тишина такая, что даже уши закладывает.

Просмотров: 2