Цитата #1511 из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Но одного поцелуя было мало. И руки уже стягивали одежду, гладили открывшиеся участки тела. А дыхание уже перехватывало от ощущения под ладонями бархатистой, нежной кожи. И одних губ было мало. Они были сладкими, пленительными. А аромат ее тела!

Просмотров: 7

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Еще цитаты из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

А в душе бушевала буря. Вот дура! Зачем поддалась чувствам? Теперь буду очередной галочкой в списке этого… Пусть и номинально, лишь по слухам, но все же. Небрежно брошенные уборщицей слова: «Вот мало же тебе наших, так ты по иномирским девкам пошел», вошли в резонанс с чувствами, разбередившими душу, давно, казалось бы, похороненными. О несчастной первой любви (а у кого она бывает счастливой?). Неужели в этом мире я наступлю на те же грабли? Глаза предательски защипало. Сама не заметила, как на щеках появились две дорожки из слез.

Просмотров: 4

– Да, предпочел действовать наверняка. Да и первые покушения были по глупости. Я был уверен, что вы могли увидеть лишнее. Только потом убедился, что опасаться не стоило, потому и оставил вас. Зря. Не ожидал, что ты такая сообразительная окажешься и начнешь копать совершенно в ином направлении, в отличие от официальной версии следствия.

Просмотров: 3

Тем неожиданнее прозвучали фанфары и гимн, грянувший, кажется, со всех сторон.

Просмотров: 3

Спорить с отцом было бесполезно, хотя Вердж и не раз пытался.

Просмотров: 4

Соня кивнула, но не торопилась присесть. Она переминалась с ноги на ногу и упорно не смотрела Верджу в глаза.

Просмотров: 3