Цитата #2423 из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Ну а папа был безумно счастлив обрести сына. Пусть и несколько необычного.

Просмотров: 8

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Еще цитаты из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

– А, так ты же не знаешь! Это у нас, гномов, есть не то чтобы свято чтимая, но все же традиция: дева до замужества должна быть непорочной. Опытные женихам не больно-то и нужны. Закон гор, чтоб его. А этот мой «жених», не поленился, полный справочник обычаев гномов осилил, хотя даже для меня текст в этом талмуде кажется на редкость занудным и зубодробительным. И решил, так сказать, применить знания на практике.

Просмотров: 4

Некромант же тем временем нес украшения с гордостью, как честно отвоеванную добычу. Ровно до порога женского общежития. Именно здесь он договорился встретиться с Риной. До рандеву оставалась пара гинков, которые показались Мейнсу вечностью. В его душе сомнения и страх отказа, доселе дремавшие, начали не просто просыпаться, а вальсировать, все ускоряя ритм.

Просмотров: 5

– Извини, не ожидал, – выдал он, повернувшись ко мне спиной, – пожалуйста, оденься.

Просмотров: 5

– Больше меня так не пугай. Договорились? Эта ночь была для меня самой… Я даже так не переживал, когда молоденький аспирант, ведущий практику, сдуру поднял половину кладбища и мы дружно группой первокурсников удирали от восставших зомби. К слову, нам как раз должны были показать упокоение мертвяков, и никто еще не знал заклинания, способного вернуть восставших на место, в могилы, ну кроме самого аспирантика, который, лидируя в забеге, первым скрылся за толстой дверью склепа, закрыв ее за своей спиной. Я тогда всю ночь на макушке березы просидел, отбиваясь пульсарами от желающих полакомиться моей филейной частью оживших трупов.

Просмотров: 2

Танга, вышедшая в этот момент на сцену, полностью оправдала звучный перевод. На драконице была широкая юбка с запахом, яркая, развивающаяся. Блузка в деревенском стиле с широким рукавом и пояс, стилизованный под корсет. Она начала танцевать. Рваный ритм, бойкая поступь каблуков, дробящий музыку на такты. А в руках некое подобие кастаньет. Не фламенко в чистом виде, но нечто похожее.

Просмотров: 3