Цитата #1854 из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Увы, время было безнадежно упущено: со столь поздними визитами можно было заявиться в гости только к близким друзьям, но никак не к малознакомой особе. Эту мысль я и попыталась донести до Верджа. Месяц, стоявший в зените, и россыпь звезд явственно свидетельствовали: близится полночь.

Просмотров: 6

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Еще цитаты из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

«Теперь уже будем играть по моим правилам», – решил Вердж. Забыв о боли, он еще крепче прижал девушку к себе. Рина, видно, рассчитывала обеспечить только видимость страсти. Вердж схалтурить не захотел. Поцелуй вышел и впрямь горячий.

Просмотров: 14

Глупый сын остановился. Сжал кулаки, стиснул зубы. Его скулы побледнели, а серые глаза потемнели.

Просмотров: 5

Некромант пришел к ночи. Забрался по водосточной трубе и бесцеремонно раскрыл окно. Правда, сон Чубыси так и не прервался. А я не могла уснуть, размышляя, где же этого гада носит.

Просмотров: 6

Со спины выглядел вполне симпатично. Да, темные волосы взлохмачены; да, одежда не шибко глаженная, зато фигура – вполне себе. Высокий, широкоплечий. Вот на эти широкие плечи я и засмотрелась, пропустив момент остановки, и впечаталась носом в лопатки парня. Есть у накачанных людей один минус – смотреть на рельеф мышц хорошо, но вот врезаться в них с разгону… Жирок, он помягче как-никак.

Просмотров: 4

– А кто ж? – недоуменно спросила баба Капа. – Как есть девка. Не парень же?

Просмотров: 8