Цитата #1894 из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Ее приглашающий жест на дверь, надо полагать ведущую в ту самую гостиную, был лишен какой бы то ни было двусмысленности.

Просмотров: 8

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира

Еще цитаты из книги «Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира»

Вердж приспособил Алю как раз для обхода охранок. На грызуна он цеплял метку, которая для охранки выглядела так, как будто Аля была самим Верджем. При этом охранка пропускала умертвие без проблем – оно же хоть и мертвое, но безобидное. Защитное заклинание на пару мгновений подвисало, так как идентифицировало грызуна как вроде и живого студента, но в то же время и не совсем подающего признаки жизни. Вот этих нескольких мгновений Верджу и хватало, чтобы забраться в окно. Если у коменданта и возникали потом подозрения, ничего доказать он не мог – все списывалось на сбой заклинания. Рядом с магами такое часто случалось.

Просмотров: 9

Понимание, разговор по душам – это то, чего Верджу так не хватало ни в семье, ни в одном из любовных приключений. Встречаясь с очередной красоткой, он всегда подспудно чувствовал: его не хотят понять, услышать, скорее уж получить выгоды, как сиюминутные, так и перспективные. А с ней было все по-другому. Да, споры до хрипоты, да, эмоции через край, но все это – настоящее, и Вердж нутром почувствовал, что именно от нее он услышит те самые слова «Соскучилась и хочу тебя услышать…» – искренние и неподдельные.

Просмотров: 5

– А думаешь, ты был бы первый, решивший отполировать ему забрало?

Просмотров: 4

Вдохнув поглубже воздуха, как солдат кинулась на амбразуру – застывшего парня, пока совсем еще не растеряла решительность.

Просмотров: 9

Вердж обернулся ко мне, улыбнулся той улыбкой, от которой у меня всегда захватывало дыхание, и вновь вернулся к разговору с Лючинием. Даже на свадьбе они умудрялись обсуждать какие-то свои дела.

Просмотров: 6