Цитата #220 из книги «В полушаге от любви»

Его очередь приподнять бровь, моя – таинственно промолчать в ответ.

Просмотров: 4

В полушаге от любви

В полушаге от любви

Еще цитаты из книги «В полушаге от любви»

– Надеетесь выяснить личность этого анонима? – предположила я.

Просмотров: 2

– Вот здесь, – Эстли поднял руку с документом, – сказано «Рикардо Орталье». И если бы это имя было ненастоящим, действительность брака тоже можно было бы оспорить. А это явно не в ваших интересах.

Просмотров: 1

– Нет, – пояснил Александр. – Бяка – это на его языке значит «собака». А пса зовут Джек.

Просмотров: 2

– Зато леди Мирейя имеет отношение к той невесте, – парировала я. – К слову, если вы в чем-то сомневаетесь, можете прочесть на досуге эту книгу. – Я указала кивком на лежащий на столе том. – Это исторические хроники, в которых описываются некоторые подробности из прошлого семейства Альмиконте. История, которую я вам поведала, приведена в седьмой главе. Леди Мирейе она известна с детства. Естественно, девушка не может не обратить внимание на явное сходство ее ситуации с ситуацией той несчастной женщины. Говорят, леди Мирейя похожа на нее даже внешне. Так ли удивительно, что она боится повторить судьбу своей родственницы?

Просмотров: 1

Принято считать, что привидения приходят к живым людям, чтобы пугать их, стонать, жаловаться на свою загубленную жизнь или требовать мести. Не знаю, возможно, где-то именно так и происходит. Но дворец – место особенное. Здесь даже призраки разговаривают о нарядах, украшениях, балах – и, конечно же, обожают сплетни.

Просмотров: 1