Девушка закончила возиться с моими волосами и стала смешивать в миске ингредиенты для приготовления специальной жидкости, которой мне предстояло умыть лицо. В комнате распространился запах лаванды и еще какого-то растения.
– Но кухарка тоже умерла, – заметила я. – Кто же приносил вам еду с тех пор?
Людей в Цветочном зале находилось не слишком много, и в основном они были сосредоточены вокруг двух карточных столов. Восемь человек играли – по четверо за каждым столиком, – и еще около десяти увлеченно следили за игрой. Помимо них в помещении находилось еще человек шесть-семь; последние рассредоточились; кто-то неспешно пил вино, кто-то листал книгу, кто-то прохаживался, рассматривая растения.
– Девицы, которая вполне может найти способ и вовсе избежать этого брака, в каковом случае не видать вам приданого как своих ушей, – сказала я напрямик. – Но вы где-то правы. Конечно, лишать вас возможности жениться вторично когда бы то ни было не совсем справедливо. Давайте как-нибудь изменим условие… – Я звонко щелкнула пальцами. – Вот оно! Наш договор сохранит за вами право на повторную женитьбу. Но вы пообещаете, что в случае вступления во второй брак откажетесь от приданого леди Мирейи. Тогда она сможет быть уверена, что вы не отделаетесь от нее ради денег. Ну как, такой вариант вас устраивает?
Однако герцог не оценил по достоинству умение Кэмерона оперировать логическими выводами.
Выждав для верности пару минут, мы с Илоной устремились в гостиную.