Цитата #2023 из книги «Шанс дается лишь раз (СИ)»

Ночь я проводила в покоях Змея, днём — отсыпалась в особняке либо общалась с Ишири, оказавшейся в силу своей образованности и ума прекрасным и интересным собеседником. И да, я была счастлива, но глупо отрицать: холодный мрак будущего взирал на меня изо всех щелей, пугая пониманием того, что скоро все пройдёт.

Просмотров: 3

Шанс дается лишь раз (СИ)

Шанс дается лишь раз (СИ)

Еще цитаты из книги «Шанс дается лишь раз (СИ)»

— Разумеется, господин, — отозвалась я тихо, чуть заикаясь, и пошла в сторону кабинета Сахроса, двигаясь отрывисто, словно деревянный голем.

Просмотров: 4

Восхищенная, восторженная, я смотрела на лунную дорожку, бегущую по водам залива, темную массу деревьев, украшавших улицы всех верхних Ярусов, спиральные этажи Дозорной Башни, возвышавшейся над городом, летающие фонари, освещавшие улицы, и мягкий свет, льющийся из окон домов. Талья сияла, переливалась и мерцала.

Просмотров: 3

Возвращения женщины мы ожидали в молчании: купец, казалось, сосредоточил всё свое внимание на принесенных мною свитках, я, в свою очередь, с любопытством рассматривала мужчину. Он не был красив в общепринятом смысле этого слова: мощный, коренастый, он был обладателем кустистых густых бровей, волевого подбородка и большого рта. Волосы его, вопреки всем веяниям моды, были коротко подстрижены. Этот человек производил странное впечатление, притягивая и отталкивая одновременно.

Просмотров: 6

— Куда тебе нужно ехать? — спросила она тихо.

Просмотров: 2

Злость в моей душе заклекотала с новой силой, срывая остатки напускного спокойствия.

Просмотров: 3