– А я, по-вашему, где нахожусь? – проскрежетал в ответ из Итора чей-то недовольный голос. – И ваще, чё разорались?
– Пришел черед смеяться нам, – скорчил зверскую физиономию Черныш. – Готовься, завтра будем брать музей!
– Та-а-ак… – побагровела Стесси. – Кажется, пришла пора зачистить местный криминал с особым пристрастием.
Блад проводил взглядом профессора и не смог сдержать брезгливую гримасу. Контрабанда – это ерунда, небольшое нарушение местных законов ради большой прибыли. Риск – благородное дело. Но одно дело, когда товар твой, а другое – если он украден. Практически профессор совершил акт воровства. Украл принадлежащую Федерации собственность. Откровенно говоря, Бладу было плевать на интересы Федерации, его просто разочаровало поведение отца Алисы. От разговора с ним на душе остался неприятный осадок. Если бы он не был отцом этого курносого чуда… Перед мысленным взором капитана появилась Алиса в ночном халатике. Вот она взметнулась вверх после его шутливого щелчка по носу, вот полы халатика распахнулись, вот… Блад потряс головой, отгоняя нескромные мысли.
Его слова сработали как спусковой крючок. Физиономия громилы с квадратной челюстью, оказавшегося в опасной близости от Джима, вдребезги разнесла столешницу, а второй отправился в полет, сметенный мощным ударом Блада, который мгновенно оказался на ногах. Остап опрометью бросился к выходу и успел выскочить из него, прежде чем ресторан встал на дыбы.
– Понятно. Кстати, как там мои друзья поживают?