— Стало быть, меня в жертву, а боги вам невест искать должны? Хитро! В свахи, значит, богов заделали. Как все просто! А хватило бы жертвы-то?
— Ох, как же я вас ненавижу! — прикрыл глаза Лабстерман. — Я совершил ошибку, продав вас Флику. Вы исчезли и стали в глазах горожан героем! Со всех сторон только и слышалось: «Ах, наемник, спасший наш город!» «Лучший напиток — пойло старого наемника!» «А не поставить ли нам статую господину Артаксу?» И эта дура, вдова Лайнс, захотевшая именоваться вашей женой? И мне приходилось выслушивать все это, кивать и на заседаниях совета соглашаться на увековечивание вашего подвига!
Не договорив, что он должен успеть, Жак посмотрел на кувшин с остатками «пойла», скривился, будто лимон сожрал, и решительно встал из-за стола. Сделав шаг к закрытому внутреннему оконцу, грозно стукнул в него костылем.
— Жан, что ты такое говоришь? — попытался я уговорить щипача. — Как я вернусь, куда вернусь? А если и вернусь — когда это будет?
— Она же с воздухом! А с воздухом, как поплавок, на воде держится! — горячились одни.
— Я не считаю вас убийцей, господин Артакс, — неожиданно ответил Циммель. Подойдя к клетке почти вплотную, он тихо сказал: — Я знаю, что вы не стали бы убивать женщину. Тем более женщину, которая называла вас своим мужем. Да, Артакс, я знаю, что Ута Лайнс подделала документы о вашем браке. Я сопоставил даты. В момент подписания документов вас не было в городе. Но как это доказать? Есть печати, есть свидетели… Да и зачем?