— Это там, через сад. — Встревоженная Мать Предстоятельница указала направление, и сеньор де Суоза, более не пускаясь в расспросы, побежал туда, где в последний раз видели убийцу андрадского посла.
— В данном случае ваша скромность напрасна, маркиз. Я считаю, что именно безрассудные поступки помогают искусству фехтования развиваться.
— Сильная гроза. Злые лоа! — удовлетворенно произнес Абоми, рассматривая упавший на дорогу дуб.
— Меня там не было! Ты! Безумный идиот! Отдай ключ!
— Уходим! — рявкнул господин Умберто и бросился прочь.
— Все в крови, — огорченно вздохнула она. — Из тех скудных крох, что уцелели, ничего не понять.