— Это верно, — согласился Шульце. — Здесь вообще приспособился каждый. Кроме нас.
Старый Джеймс перевернул его на спину, и Майк затряс головой, пытаясь прийти в себя.
— Расичи! — заявил он. — К нам пришел человек из Новой Америки с просьбой о помощи. Все уже знают, что Остромысл советовал выслушать его, ибо это важно. Сам он остался в капище и к нам не присоединится, потому как рёк мне поутру, что дело сие должен решать совет, а не волхв. Давайте послушаем гостя. — Он посмотрел на Майка: — Говори. Здесь тебя поймут.
— В чем дело, приятель? — Андерс заметил его жесты. — У нас проблемы с турбиной?
— Аэродром! Это пункт наблюдения, Уокер говорит! — Бригадир вышел на частоту аэродромщиков. — Кто-нибудь, выйдите и посмотрите в небо! У нас камеры показали какую-то вспышку там, куда ушел шаттл! Вы видите что-нибудь?
— Не будет, — с нескрываемой злобой процедил сквозь зубы Андерс, не отвлекаясь от пулеметного прицела. — Мутанты пожирают всё, даже резину, теплоизоляцию и мягкий пластик, любую органику, которую только можно переварить в качестве еды. Батлер, Перес! Возьмите винтовки и не отходите от этих любителей сенсаций. Если их схватит мутант и успеет дотащить до любой, даже самой маленькой ямы в снегу, добейте киношников метким выстрелом! Так вы избавите их от жуткой и мучительной смерти!