Цитата #624 из книги «Холод. Неотвратимая гибель»

Днем буран усилился, и работы для Майка не нашлось. Вместо этого Уокер собрал всех новичков и отправил на теоретические занятия по устройству Барбекю. Как только на поверхности установится штиль, предстоит подготовить АЭС к ремонту, и малоопытным полярникам в этом деле отводилась конечно же уборка снега. Кто бы удивлялся! В довершение всего выяснилось, что внутрь развалин теплообменника полезут опытные атомщики, а новичков не пустят дальше прилегающего к стенам АЭС пространства, на котором начнется возведение укрытий для ожидающейся из Новой Америки строительной техники. Это, конечно, радовало, но совершенно непонятно, зачем тогда они просиживают штаны на этих занятиях. Занудная тягомотина продолжалась до самого вечера, после чего Майк улегся спать прямо в комбинезоне, и даже надел на лицо полярную маску. Постельное белье от такого решения вопроса жутко выпачкалось, зато он не замерз и превосходно выспался. Правда, утром одежда оказалась немного влажной от испарины, и в ней было некомфортно, но к обеду всё высохло прямо на теле. Впрочем, на это он уже не обратил внимания, так как изощрения Уокера в собственной глупости продолжались.

Просмотров: 2

Холод. Неотвратимая гибель

Холод. Неотвратимая гибель

Еще цитаты из книги «Холод. Неотвратимая гибель»

Полярник кровожадно водил турбиной из стороны в сторону, сбивая беснующееся от злобы зверье с ног воздушной струей. Её удары сметали мутантов, словно исполинский пинок, и швыряли их прямо на токонесущую ячею Завесы. Сыпались искры, вспыхивала шерсть, тварь судорожно билась в конвульсиях и замертво падала с металлических тросов на снег. За полторы минуты рычащий от азарта Андерс расправился с пятью монстрами, пытавшимися кружить вокруг очистителя, спасаясь от турбины, но два последних мутанта оказались сообразительнее своих соплеменников. Хитрые твари спрятались прямо под вездеходом и принялись остервенело рвать зубами колеса низкого давления.

Просмотров: 2

— Ну… — Майк пожал плечами. — Какой-то смысл в твоем предположении есть, но…

Просмотров: 7

— Сто тысяч квадратных километров? — невольно ужаснулся президент. — Так мало? Вы всерьез считаете, что мы сможем переселить туда триста миллионов американских граждан?

Просмотров: 5

— А то, болван, что это один и тот же дикарь! — накинулся на него старик, и Майку пришлось немного сбавить обороты. — Смотри внимательнее на шрамы! Они идентичны! Я, кстати, проводил компьютерное наложение. Результаты полностью подтверждают мои выводы.

Просмотров: 3

Уокер хлопнул его по плечу и ушел. Майк оторопело сполз на спинку кресла. Как же так… неужели история с подвигом Дэвида Бронсона — подделка?! Спектакль, заранее спланированный богатеями ради своего отпрыска, которому захотелось стать сразу и национальным героем, и кинозвездой? И совершить подвиг здесь, на Реакторе, невозможно… Нет, не может быть! Майк решительно тряхнул головой. Это всё не так. Уокер просто неправильно понял. Он слишком давно здесь работает, и потому для него всё стало рутиной. Должна быть возможность для подвига, однозначно, должна! Майку ведь это нужно не только для себя, его ждёт Лив, она невыносимо страдает без него, в этой своей опостылевшей золотой клетке! Он обязательно найдет возможность совершить полный героизма поступок. Главное тут — правильно определиться с местом действия. Сидя за мониторами камер, подвиг точно не совершить, да и таких, как он, наблюдателей, пятеро, каждый смотрит за своим сектором, плюс старший смены, который всех проверяет. Вряд ли подвиг, разделенный на пятерых, будет значительным. Даже если и будет, все лавры достанутся бригадиру.

Просмотров: 2