Цитата #64 из книги «Таэ эккейр!»

Никогда в жизни Лерметту не доводилось испытывать ничего даже отдаленно подобного, но он нимало не стыдился своего страха, потому что понимал: то, что овладело им — не страх... во всяком случае, не только страх. Этому и вообще нет имени на человеческом языке... на эльфийском, кстати, тоже. Нет, в самом деле... ну как назвать то странное и страшное преображение, когда твое тело превращается в ствол флейты, в корпус скрипки, и каменный рев течет сквозь тебя, и тело-флейта, тело-скрипка покорно резонирует, вздрагивая в такт грохоту, усиливает его, подобно музыкальному инструменту, трепеща и надсаживаясь — да так, что грудная клетка вот-вот лопнет с натуги, пытаясь вместить в себя чудовищный гул, а твое «я» растворяется в громовом стоне без остатка едва ли не с облегчением... нет, как хотите — если это и страх, то какой-то совершенно особенный. Нет для него слова ни у людей, ни у эльфов. У гномов есть наверняка — у этих занудных педантов на всякий чих свое имя найдется. Вот только никому, кроме гномов, оно не известно и известно не будет: ведь если про всякое дуновение-плюновение свое слово припасено... это ж какая уймища слов! Да кто такую прорву именований выучить сумеет? Кроме гномов — никто, даже и пытаться незачем.

Просмотров: 10

Таэ эккейр!

Таэ эккейр!

Еще цитаты из книги «Таэ эккейр!»

Эннеари не спалось. Он пребывал в растерянности. В основном потому, что никак не мог решить — то ли ему пребывать в ней и дальше, то ли просто-напросто обидеться.

Просмотров: 8

— А если ты прав? — тихо спросил Эннеари.

Просмотров: 6

У Лерметта аж дух захватило. Неужели издевается? Но нет — глаза Эннеари сияли искренним, неподдельным восторгом, да таким, что Лерметт едва не остолбенел от изумления. Не иначе, бедолага себе все мозги отморозил. Нет, ну если небеленая рубаха и потертые замшевые штаны способны заставить эльфа восхищаться так по-детски, то... то так ему и надо! В конце концов, в искренности Эннеари нет никаких сомнений... а его умственные способности пускай его самого и заботят. Потому что у Лерметта есть куда более насущный повод для заботы, а именно — как им обойтись одним плащом на двоих, да при этом не замерзнуть.

Просмотров: 5

— Правда твоя, — согласился Лерметт. — Не столько те костры затоптали, сколько расхлестали. Копытами, копьями, мечами. Там уголек, здесь головня... отец остался лежать в беспамятстве на тлеющей траве... а кое-где уже и горело вовсю. И рядом с ним не было никого, кроме собаки. Потому что Дичок не побежал.

Просмотров: 8

— Арьен! — негромко, но властно окликнул его Лерметт. Меньше всего на свете он хотел бы делать то, что ему предстоит сейчас сделать и говорить то, что придется сказать. Но он обязан перебить Арьена. Обязан вмешаться. Обязан прервать друга любой ценой — прервать прежде, чем с его уст слетит непоправимое «это подло!»

Просмотров: 8