Цитата #788 из книги «Таэ эккейр!»

Старуха дернулась, захрипела и открыла глаза. Взгляд ее мазнул небосвод, почти бессмысленно прошелся вдоль кромки дальнего леса и остановился на эльфе.

Просмотров: 7

Таэ эккейр!

Таэ эккейр!

Еще цитаты из книги «Таэ эккейр!»

Лерметт мысленно твердил, словно заклинание: «живой, живой», — стараясь не приглядываться, точно ли грудь спасенного слегка приподымается, повинуясь дыханию, не наклоняясь, чтобы прислушаться, бьется ли сердце. Что значит — не бьется? Нет — так будет, и не когда-нибудь, а прямо сейчас!

Просмотров: 6

Теперь Лерметт понимал, что творилось с его телом. Он представил себе, как внутри него волоконца рассеченных мышц упрямо искали друг друга, чтобы воссоединиться, и ему сделалось жутковато.

Просмотров: 6

— Он нас взбаламутил да и уехал — а нам с остроухими и дальше рядом жить, — заключил Ронне-младший.

Просмотров: 7

Он развязал сумку — но Эннеари только головой покачал.

Просмотров: 5

Что верно, то верно. Именно столько лет и было ненавистному принцу, когда отец впервые отправил его в степь с посольством. Люди опытные, знающие, и те рады бы от подобной чести отвертеться, когда бы не долг. Тяжкая это участь — ехать послом к великому аргину. Все равно что с раскаленным железом управляться — голыми руками не возьмешь, к жаркой груди не прижмешь. Селти был уверен, что принц откажется, ссылаясь на свое малолетство, а тот так и рассиялся. И отлично, щенок, туда тебе и дорога. Каждое известие о ходе тех переговоров Селти ловил с жадным вниманием, нимало не сомневаясь, что наглый недоросль всенепременно сложит в степи свою дурную голову и назад живым не вернется. Ведь как он себя держал, обалдуй? Нет бы ему подольститься, приврать для пущей убедительности, как умные люди делают! Ничего подобного. Лерметт и тут остался верен себе. Резкий, дерзкий, неуступчивый, строптивый... да в степи и за меньшее с перебитым хребтом живьем в землю закапывали, кто бы ты ни был. Посол там или не посол, а степь таких шуток не понимает. И что же? Хоть бы волосок упал с ненавистной головы! Скудоумные степняки мальчишку готовы были, словно освященное яблоко, на расписной тарелке носить. И чем он их взял? Единственной расплатой за несгибаемую его дерзость оказались прозвища, на которые жители степи куда как щедры. К принцу намертво прицепилось прозвание «нерги» — так в степи именуют дурную колючку — растение непокорное, шипастое, с ядовитыми семенами, из которых по весне давят масло, чтобы лечить хворых сердцем. Воистину дурная колючка, а не человек. Как есть нерги. Это прозвание пристало Лерметту куда больше, чем другое, на взгляд Селти и вовсе несуразное — «Конь Истины». Есть у степняков легенда о волшебном говорящем коне, который сам никогда не врет и другим не дает, а взнуздать и уж тем более оседлать его ни одной живой душе не под силу. Вот еще. И на Коня Истины управа найдется. Хоть и обучили его в степи всевозможным уверткам. И за что, спрашивается? А ведь наперерыв вызывались обучить мальчишку всяким разностям. И как вывернуться, когда смертоносная петля аркана, казалось бы, уже захлестнула шею. И как резким движением плеч заставить лопнуть любой охвативший их аркан, хоть сыромятный, хоть волосяной. И как правильно дернуть аркан, чтобы вырвать его из вражеских рук, а то и выудить самого арканщика. Нет, ну чем пленил, обормот несуразный? Чем?!

Просмотров: 6