Цитата #850 из книги «Таэ эккейр!»

— А ведь здесь запах как будто послабее будет, — задумчиво протянул Лерметт, когда они рысцой миновали очередное пристанище несусветной вони и остановились, чтобы отдышаться. — Не заметил?

Просмотров: 7

Таэ эккейр!

Таэ эккейр!

Еще цитаты из книги «Таэ эккейр!»

Трудно винить Лерметта в том, что он и теперь понял не сразу. Зато когда понял, едва не поперхнулся. Интересно, как это Эннеари себе представляет? Чтобы спасти своему спасителю жизнь, надо ведь еще и момент такой улучить, когда этой самой жизни будет грозить опасность. А опасность тем и страшна, что о приходе своем заранее не предупреждает. Значит, желающему расплатиться с подобным долгом предстоит следовать за своим спасителем, как тень, высматривая подходящий момент... и еще не сказано, долго ли предстоит должнику за спасителем этак шляться — может, и всю жизнь. Беда, она ведь на обязана случиться как можно скорее, лишь бы спасенному было удобнее. Всю жизнь... это ж надо же. Нет, пустое это дело — эльфов спасать. Спасешь, а потом приходится обзаводиться вечной тенью, неотлучным спутником — одним словом, собственным эльфом. Может, кому и покажется сдуру, что иметь собственного эльфа приятно — а вот Лерметт при одной только мысли об этом преисполнялся содроганием. Еще и потому, что иметь в собственности кого-то, безраздельно кем-то владеть не вправе даже король. Да, Лерметту предстоит сделаться королем и повелевать — именно поэтому он знает о таких делах получше прочих. Да, король вправе повелевать людьми — но владеть человеком никто не вправе. Да, король может требовать верной службы — но присвоить себе чужую жизнь не смеет ни один властитель мироздания.

Просмотров: 4

— И если бы только цвет! — вздохнул принц. — Фасон ведь тоже какой попало не годится. Длинный нарретталь надевать нельзя, слишком официально, слишком серьезно. Короткий нарретталь — тем более нельзя, его ведь поверх доспехов носят. Еще кто в подобном выборе наряда вызов усмотрит — а я ведь не ссориться приехал... во всяком разе, до тех пор, пока не уяснил, нужно ли затевать ссору. А одеться слишком уж просто... ну, это и вовсе значит пренебречь должным уважением.

Просмотров: 5

Лерметт втихомолку улыбнулся: судя по голосу, Эннеари не желал Риаде столь страшной и скорой гибели... да и нескорой тоже. Вообще никакой.

Просмотров: 4

— Забудь, — коротко посоветовал он, примирительно улыбнулся и подбросил в костер новую порцию хвороста.

Просмотров: 8

Да, это он хорошо придумал — оставить. Ну, что такое одна-разъединственная молоденькая куропаточка для двоих здоровенных парней, которые за день так намотались по нелегким горным тропам, что к вечеру уже и ноги не ходят! В горах, оно не то, что по торной равнинной дороге. Даже на лесной едва приметной тропке, и то бы легче. Вверх полезай, вниз спускайся, на всякий камешек ступай с оглядкой, да и кверху посматривать не забывай. А снизу дышит холодом нерастаявший лед. Набегаешься этак за день — поневоле горячему ужину обрадуешься. Кусок за куском... и не заметить даже, как от жареной птицы одни косточки остались. Все подъедено до последней крошки, до самого невзрачного волоконца. Если что на костях и осталось, этого и мышке пообедать не хватит. Да что там мышке угрызть — пожалуй, остатками и муха не насытится. Одна маленькая куропатка на двоих оголодавших путников — разве что аппетит раздразнить, и только. Лучше бы им обойтись подчерствелыми лепешками. Когда помногу не ешь, желудок привыкает жить вполсыта и лишнего не требует. Сколько уже раз Лерметт зарекался не соблазняться в дороге случайной прибавкой к обычному припасу! И воздержность обычно давалась ему легко. Надо же ему было вчера так разъесться! Или это всегда в горах так есть охота? Люди разное говорят. Одни — что кусок в горло не идет, а другие — что пока вниз не спустятся, никак не наедятся. И все же стоило быть умереннее. Ничего не поделаешь, сам виноват, что к утру о еде довольно подумать, а уже слюнки текут. Нечего было с вечера обжорству предаваться.

Просмотров: 9