— А откуда ты взял, что оно должно там быть? — растерялся Кенет: час от часу не легче!
— Я вижу, князь Юкайгин сделал тебе отменный подарок, — продолжал Аканэ. — И своевременный. Не таскаться же тебе с пустыми ножнами. Я хочу подарить тебе меч.
— Но сила в тебе есть, — продолжал Толай. — Большая. Больше, чем ты полагаешь. Раз уж тебя попросили доиграть эту партию...
Когда Бикки перестал ворочаться и ровно засопел, Кенет вышел из дому и тихо притворил за собой дверь.
— Да, — ответил Аканэ безо всякого выражения.
Судя по тону, дядюшка Юкет испытал бы крайнее удивление, согласись Кенет быть достопочтенным или каким-нибудь еще господином. Он попросту подтрунивал над сыном старого приятеля, над мальчиком, которому приносил сладкий горох и деревянные лодочки. Даже воссядь Кенет на престол — он все равно останется для дядюшки Юкета тем, прежним мальчиком. Не такой человек дядюшка Юкет, чтобы гнуть спину перед тем, кого шлепал за детские проказы. И это замечательно. Это очень хорошо. До чего же хорошо дома!