Цитата #1630 из книги «Всполохи настоящего волшебства»

– Ну что, – я нервно потер вспотевшие ладони, – приступаем?

Просмотров: 6

Всполохи настоящего волшебства

Всполохи настоящего волшебства

Еще цитаты из книги «Всполохи настоящего волшебства»

– Закапать в глаз подогретой до кипения крови дракона, – ответил слизняк, срываясь с места и на ходу обрастая множеством щупалец, чьи окончания весьма напоминали некий предмет характерной формы. – Или съесть пепел игл, которые в него попали.

Просмотров: 2

– Давай, – согласно кивнул Алколит, и нас от клеток отделила тонкая пленка мрака лишь с парочкой отверстий. Через них могла бы пролететь синица или же пройти вытянутая в жгут жизненная сила. Переход на магическое зрение произошел практически машинально, а дальше красная дымка жизненной энергии начала по капле стекаться к кулакам. По шее потек холодный пот, сердце застучало с частотой капель во время проливного дождя, а легкие втягивали воздух, как кузнечные мехи. Организм, как мог, сопротивлялся непривычной для него процедуре, но боли не было. Повинуясь мысленному усилию, часть собранной силы метнулась сквозь оставленное специально для нее отверстие и начала медленно вливаться в зверька, окутав его облаком. На физическом плане, впрочем, ничего видно не было. Даже воздух не рябил. Только животное занервничало и заметалось по своей тюрьме из стороны в сторону. Пару раз оно даже почти по-человечески всхлипнуло, но тем дело и ограничилось. Я уже достаточно наловчился работать с магией крови, чтобы подопытные не умирали. По крайней мере сразу.

Просмотров: 2

– Добрый день, – приветливо улыбнулся нам вскакивающий с продавленного и кое-где подранного большими когтями кресла продавец, возможно, единственный человек в этом городе, который был рад видеть трех черных магов, поселившихся в этих краях. Невысокий, молодой и весьма косоглазый парень, на чье плоское лицо буквально просился штамп «Сделано в Китае», и сам являлся чародеем. Причем темным. Свободным, а не состоящим на службе церкви. Не слишком сильным, но… Очевидно, Шинцо, а именно так звали полукровку, родившегося от иммигранта из царства Кин, был рад хоть каким-нибудь коллегам, способным сместить вектор общественного внимания, выражающегося в погромах и проверках, с него, его матери (обладательницы на диво лошадиного лица и некоего таланта) к волшебству и двум младшим сестрам. Ну и еще за свое недолгое пребывание в этих краях мы успели оставить у лучшего книготорговца окрестностей целое состояние в виде более чем четырех десятков золотых монет.

Просмотров: 4

– Ну не удержал, – вздохнул сильнейший маг города, который, очевидно, и оказался ответственен за это странное происшествие. – Прости, Эвелина, случайно получилось, годы мои уже не те, да и силы набрали многовато.

Просмотров: 1

– Игры с духами и демонами не одобрялись моим отцом, – сообщил парень.

Просмотров: 1