Казалось, объяснение удовлетворило всех, кроме Родригеса.
Нардо глубоко вздохнул. Казалось, у него болело все тело. Или весь мир вокруг.
— Не знаю точно. Могу сказать, что это не роза, не гвоздика, не георгин. Хотя похоже на то, другое и третье.
В центре внимания был простенький складной садовый стул, какие часто продают в дешевых магазинах. Следы вели к этому стулу. Перед ним лежало полдюжины окурков. Гурни присел на корточки, чтобы разглядеть их получше, и увидел, что это «Мальборо». Затем следы огибали куст рододендронов и вели к террасе, где, по-видимому, произошло убийство.
— Мистер Гурни, это старший следователь по делу убийства в Пионе. Как я понял, у вас есть для нас информация.
— Полный письменный отчет будет через неделю, джентльмены. Пока мы имеем дело только со скелетом.