– А где тут лужи?.. Или ты хотел сказать, как мне показалось, что-то другое?
– Что, настолько все прозрачно? Молодец Фальстронг! Не зря я его так уважал. Хорошо, сэр Клифтон. Теперь распорядитесь, чтобы все крупнейшие и просто крупные лорды съехались в столицу. Даже те, что воюют друг с другом.
– Длина двадцать ярдов, – отрапортовала она, – ширина – шесть, осадка – два. Экипаж – сорок человек, грузоподъемность шестьдесят коротких тонн.
Я сделал многозначительную паузу, ящерица помедлила с ответом, язык ее двигается во рту часто-часто, а глаза медленно меняют цвет на зеленый.
– Ваша светлость, мы же понимаем, как для вас почему-то важно построить эту, как вы говорите, железную дорогу… Кто фавориток заводит десятками, кто петушиными боями увлекается, а у вас вот железная дорога…
Раненый слабо улыбнулся, я встал и хотел помочь, но вдали послышался быстро приближающийся конский топот.