Завтрак прошел в тишине. Госпожа Клонье пробовала было завести разговор, но девочка отвечала столь невпопад, что от нее быстро отстали. А один раз Гонс Арет успел выхватить с вилки подопечной мандариновую корку, которую та в задумчивости подхватила с тарелки. Госпожа Клонье призывно махнула рукой, и служанка торопливо убрала от Наташи корки. Девочка же все так же задумчиво поднесла вилку ко рту, даже не заметив, что та осталась пустой, попыталась пожевать, удивленно покосилась на вилку, на чистую тарелку перед собой. Взяла еще один мандарин и неторопливо принялась его очищать. За ней наблюдал весь стол. Для Дарка Врома, похоже, все происходящее вообще было бесплатным цирком, и он с трудом сдерживал смех. Только требовательный взгляд госпожи Клонье заставлял его сдерживаться. Почему-то она внушала ему чуть ли не священный трепет и ссориться с ней ему совсем не хотелось.