Цитата #1266 из книги «Лисий хвост, или По наглой рыжей моське»

Умеет парень поддержать. Вроде и не успокаивал, а мне как-то полегчало.

Просмотров: 12

Лисий хвост, или По наглой рыжей моське

Лисий хвост, или По наглой рыжей моське

Еще цитаты из книги «Лисий хвост, или По наглой рыжей моське»

Как им объяснишь, что некоторые знают меня еще со времен забега по Каменному Грифону, а остальные – по переходу через Сломай-хребет? И, думаю, все вместе имеют ко мне пару вопросов и большие претензии! У одних со мной смертельная вражда, у других на меня смертельная обида.

Просмотров: 2

Девушка посмотрела на меня, явно ожидая объяснения. Но как ей рассказать о ругающемся драконе, который назвал меня трижды остолопкой, я не знаю. Мало того что взяла у теншуа не ту вещь, так еще и юному маркграфу успела сплавить. Ну и переусердствовала с гипнозом. Как сказал Кай – чуть мозг бедному нелюдю не сварила. Он нескоро теперь оклемается.

Просмотров: 3

– Бывало. Один раз меня чуть не придушили, во второй – я успела скрыться прежде, чем он понял, ну а в третий – просто не дотянулся. Про Вареника вообще молчу.

Просмотров: 7

Ведь прекрасно знаю, что он специально – давно уже выведал все мои слабые места, но не могу сопротивляться и чуть запрокидываю голову, тая от таких ласк. Когда-то они было единственным, что я могла получить от остроухого, и теперь напоминали сладкий яд, разлагающий всю решимость. Как же хочется зажмуриться и представить хоть на мгновение, что мы снова в небольшой уютной гостиной с горящим камином, а в окно светят три луны. Услышать шелест книги, которую читает Рей. Заблудиться в аромате осеннего леса. Забыть. Хоть на мгновение… вновь поверить этим рукам.

Просмотров: 6

Все же хорошо, что мне так и не дали перекинуться – лисья мордочка менее выразительная. Интересно, он понял, что минуту назад его похоронили?

Просмотров: 2