Цитата #1335 из книги «Загадка старика Гринвера»

— Она с нами. Ей есть о чем поговорить с Элоидой. Это мою жену так зовут.

Просмотров: 5

Загадка старика Гринвера

Загадка старика Гринвера

Еще цитаты из книги «Загадка старика Гринвера»

— Ой, подождите, Аслунд! — Наташа вытащила кошелёк, достала из неё самую крупную купюру в пять деж и вручила ее Аслунду.

Просмотров: 4

— Вы не врач, чтобы ставить диагноз. Откуда вообще пошли эти слухи, что он сошел с ума?

Просмотров: 6

— Ну должен же я был расквитаться с вами? Ладно-ладно. Элоида проснется при подъезде к особняку. Ей и вправду не стоило слышать наш разговор. Значит, ответ в каталоге коллекции? Что ж, я принимаю вызов. Обещаю, до завтра хорошо подумать и утереть вам нос, юная задавака.

Просмотров: 2

На втором этаже раскрылась двустворчатая лакированная дверь, прекрасно видная от входной двери, и на верхней ступеньке лестницы показалась пожилая дама в шикарном платье. Она как будто сошла с экрана фильма о приключениях графа Монте-Кристо с Жаном Марэ в главной роли. Но наиболее примечательным было лицо этой женщины. Не смотря на её относительно невысокий рост, лицо было крупным, и всё, что на нём размещалось тоже было крупным. Большой и широкий лоб, широкие и почти сросшиеся на переносице брови, огромный и бесформенный нос, большой и очень подвижный рот, и только глазки были маленькие — всё это могло бы показаться уродливым, если бы не обладало такой необычайной притягательностью. Наташа живо вспомнила, кого напоминает ей эта женщина. Не так давно она смотрела старый фильм «Золушка». Так вот, спускавшаяся по лестнице дама была полной копией мачехи.

Просмотров: 1

— Может и нет, но я договорился сегодня с Гортом, что буду ночевать у них. На всякий случай. Ему тоже не нужны лишние проблемы, потому согласился.

Просмотров: 8