Девочка глянула на Аслунда. Тот пожал плечами и развел руками. Мол, я предупреждал, что старуха не в своем уме. Но не обращайте внимания, если что, я ее беру на себя.
— А вам не кажется, — разозлилась девочка, — что я не должна заниматься весь день только одним вашим делом?! — Но тут же пожалела о своей вспышке. — Извините, господин Горт. Просто сейчас у меня настроение не очень хорошее. Я потому и попросила уважаемого мага отвезти меня на прогулку. Хочу обдумать кое-что из того, что узнала сегодня. А для этого мне надо отвлечься.
— Значит, он купил драгоценности на девятьсот тысяч? Выходит, искать нам надо драгоценности?
Мадам Клонье чуть дернула девочку за рукав и, заметив, что та обратила на нее внимание, сурово сдвинула брови и покачала головой. В общем, понятно, о свободе слова тут еще не слышали.
— А вы не замечали те взгляды, которые бросают в вашу сторону люди?
— Вот тут я его положил. А сам вышел поправить товар.